Spreuken 3:11

SVMijn zoon! verwerp de tucht des HEEREN niet, en wees niet verdrietig over Zijn kastijding;
WLCמוּסַ֣ר יְ֭הוָה בְּנִ֣י אַל־תִּמְאָ֑ס וְאַל־תָּ֝קֹ֗ץ בְּתֹוכַחְתֹּֽו׃
Trans.

mûsar JHWH bənî ’al-timə’ās wə’al-tāqōṣ bəṯwōḵaḥətwō:


ACיא  מוסר יהוה בני אל-תמאס    ואל-תקץ בתוכחתו
ASVMy son, despise not the chastening of Jehovah; Neither be weary of his reproof:
BEMy son, do not make your heart hard against the Lord's teaching; do not be made angry by his training:
DarbyMy son, despise not the instruction of Jehovah, neither be weary of his chastisement;
ELB05Mein Sohn, verwirf nicht die Unterweisung Jehovas, und laß dich seine Zucht nicht verdrießen.
LSGMon fils, ne méprise pas la correction de l'Eternel, Et ne t'effraie point de ses châtiments;
SchMein Sohn, verwünsche nicht die Züchtigung des HERRN und laß dich seine Strafe nicht verdrießen;
WebMy son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen